สำนวนอังกฤษ (English Idioms)


สำนวนหรือ “Idioms” นับว่าสร้างความสับสนและยุ่งยากให้แก่ผู้เรียนภาษาอังกฤษอย่างมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คำที่มีความหมายผิดไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง เช่น pass away แปลว่า “ตาย” หรือ “ล่วงลับไปแล้ว” เป็นต้น คำนี้ ไม่ได้แปลว่า “ผ่านไปเลย” อย่างที่ควรจะเป็น ดังนั้นสำนวนจึงจัดเป็นข้อความพิเศษเฉพาะภาษาหนึ่งๆ และต้องอาศัยการจดจำเสียเป็นส่วนใหญ่ ซ้ำยังมีหลายคำที่ใช้เป็นทางการและพบอยู่บ่อยๆ ในภาษาสนทนาในชีวิตประจำวัน

สำนวนต่างๆ ที่จะกล่าวถึงต่อไปนี้ส่วนใหญ่จะเลือกสรรมาเฉพาะที่จำเป็นต่อการใช้งานจริงๆ เท่านั้นและจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องจำให้ได้อีกด้วย

วันอังคารที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:I

74. in a hurry (อิน อะ ฮะริ) = เร่งรีบ, รีบ

She is in a hurry to leave.

(ชี อีส อิน อะ ฮะริ ทู ลีฟว)

เธอรับเร่งที่จะไป

75. in the long run (อิน เธอะ ลอง รัน) = ในระยะยาว

You will find that in the long run Smit will turn out to be your best friend.

(ยู วิล ไฟนด แธ็ท อิน เธอะ ลอง รัน สมิธ วิล เทิน เอ้าท ทู บี ยัวร์ เบสท เฟร็นด์)

คุณจะพบในระยะยาวคุณสมิธจะกลายเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของคุณ

76. in vain (อิน เวน) = ไม่มีผล, ไร้ประโยชน์

All the docter’s efforts were in vain and the man soon died.

(ออล เธอะ ด๊อกเต่อร์ส เอ็ฟเฟิทส เวอร์ อิน เวน แอนด์ เธอะ แมน ซุน ไดท)

ความพยายามของแพทย์ทั้งหมดไร้ประโยชน์และชายคนนั้นก็ตายในไม่ช้า

77. iron out (ไออัน เอ้าท) = ไกล่เกลี่ย, แก้ไข

He expects to iron out these difficulties next week.

(ฮี เอ็กสเพ็คทส ทู ไออัน เอ้าท ธีส ดิ๊ฟฟิคัลตี้ส เน๊กซท วีค)

เขาหวังที่จะแก้ไขความยุ่งยากเหล่านี้สัปดาห์หน้า

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น