สำนวนอังกฤษ (English Idioms)


สำนวนหรือ “Idioms” นับว่าสร้างความสับสนและยุ่งยากให้แก่ผู้เรียนภาษาอังกฤษอย่างมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คำที่มีความหมายผิดไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง เช่น pass away แปลว่า “ตาย” หรือ “ล่วงลับไปแล้ว” เป็นต้น คำนี้ ไม่ได้แปลว่า “ผ่านไปเลย” อย่างที่ควรจะเป็น ดังนั้นสำนวนจึงจัดเป็นข้อความพิเศษเฉพาะภาษาหนึ่งๆ และต้องอาศัยการจดจำเสียเป็นส่วนใหญ่ ซ้ำยังมีหลายคำที่ใช้เป็นทางการและพบอยู่บ่อยๆ ในภาษาสนทนาในชีวิตประจำวัน

สำนวนต่างๆ ที่จะกล่าวถึงต่อไปนี้ส่วนใหญ่จะเลือกสรรมาเฉพาะที่จำเป็นต่อการใช้งานจริงๆ เท่านั้นและจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องจำให้ได้อีกด้วย

วันจันทร์ที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:H

68. have a good time (แฮ็ฟ อะ กูด ไทม์) = สนุกสนาน, รื่นเริง

Everybody had a good time at the party last night.

(เอฟเวอรี่บอดี้ แฮ็ด อะ กูด ไทม์ แอ็ท เธอะ ปาร์ตี้ ล้าสท ไน้ท)

ทุกๆ คนต่างก็สนุกสนานในงานเลี้ยงเมื่อคืนนี้

69. hand over (แฮนด โอเว่อร์) = โอน, มอบ

The army will hand over power to the people shortly.

(เธอะ อาร์มี วิล แฮนด์ โอเว่อร์ พาวเว่อร์ ทู เธอะ พี่เพิ้ล ชอร์ทลี่)

ทหารจะมอบอำนาจให้ประชาชนในเร็วๆ นี้

70. hang on (แฮง ออน) = รอ, หยุดไว้ก่อน

Hang on and I’ll come with you.

(แฮง ออน แอนด์ ไอล คัม วิธ ยู)

รอก่อนแล้วผมจะไปกับคุณ

71. hear of (เฮียร์ ออฟ) = ได้ยินข่าว, รู้เรื่อง

Have you heard of him lately?

(แฮ็ฟ ยู เฮิด ออฟ ฮิม เล็ทลี่)

ระยะนี้คุณได้ข่าวคราวอะไรเกี่ยวกับตัวเขาบ้างไหม

72. hold on (โฮลด ออน) = จับไว้, ถือไว้ก่อน

The telephone operator asked the caller to hold on the line.

(เธอะ เทเลโฟน โอเพอเรเต่อร์ อ๊าสค เธอะ คอลเล่อร์ ทู โฮลด ออน เธอะ ไลน)

พนักงานตอบรับโทรศัพท์ขอร้องให้ผู้ที่โทรถือสายรอก่อน

73. hold up (โฮลด อัพ) = ยกขึ้น

The student held up his hand to ask the teacher a question.

(เธอะ สติวเต้นท เฮลด อัพ ฮิส แฮนด์ ทู อ๊าสค เธอะ ทิชเช่อะ อะ เคว๊สชั่น)

นักเรียนยกมือขึ้นเพื่อถามปัญหาครู

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น