สำนวนอังกฤษ (English Idioms)


สำนวนหรือ “Idioms” นับว่าสร้างความสับสนและยุ่งยากให้แก่ผู้เรียนภาษาอังกฤษอย่างมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คำที่มีความหมายผิดไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง เช่น pass away แปลว่า “ตาย” หรือ “ล่วงลับไปแล้ว” เป็นต้น คำนี้ ไม่ได้แปลว่า “ผ่านไปเลย” อย่างที่ควรจะเป็น ดังนั้นสำนวนจึงจัดเป็นข้อความพิเศษเฉพาะภาษาหนึ่งๆ และต้องอาศัยการจดจำเสียเป็นส่วนใหญ่ ซ้ำยังมีหลายคำที่ใช้เป็นทางการและพบอยู่บ่อยๆ ในภาษาสนทนาในชีวิตประจำวัน

สำนวนต่างๆ ที่จะกล่าวถึงต่อไปนี้ส่วนใหญ่จะเลือกสรรมาเฉพาะที่จำเป็นต่อการใช้งานจริงๆ เท่านั้นและจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องจำให้ได้อีกด้วย

วันพุธที่ 22 กันยายน พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:C

29. call off (คอล ออฟ) = งด, ยกเลิก

The workers have decided to call off their protest.

(เธอะ เวิคเก้อร์ส แฮ็ฟ ดิไซดิด ทู คอล ออฟ แธร์ โพรเทสท)

คนงานตัดสินใจยกเลิกการประท้วง

30. call on (คอล ออน) = เยี่ยม, แวะเยี่ยม

The villagers called on the prime minister at the Government House yesterday.

(เธอะ วิลเล็จเจอร์ส คอลท ออน เธอะ ไพรม มินิสเต่อร์ แอ็ท เธอะ กัฟเวินเม้นท เฮ้าส เยสเต่อร์เดย์)

ชาวบ้านเข้าเยี่ยมนายกรัฐมนตรีที่ทำเนียบรัฐบาลเมื่อวานนี้

31. calm down (คาม ดาวน) = เงียบสงบ, เย็นลง

She will calm down in a few minutes.

(ชี วิล คาม ดาวน อิน อะ ฟิว มินิทส)

เธอจะใจเย็นลงภายใน 2-3 นาที นี้

32. catch fire (แค็ทช ไฟร) = ลุกเป็นไฟม ไหม้ไฟ

Many wooden houses catch fire.

(เมนี่ วุดดึน เฮ้าส์ แค็ทช ไฟร)

บ้านไม้หลายหลังลุกเป็นไฟ

33. carry on (แครี่ ออน) = ดำเนินการต่อไป

Carry on with your work.

(แครี่ ออน วิธ ยัวร์ เวิค)

ทำงานของคุณต่อไป

34. catch on (แค็ทช ออน) = เข้าใจ

I did not catch on its meaning.

(ไอ ดิด น้อท แค็ทช ออน อิทส มีนนิ่ง)

ผมไม่เข้าใจความหมายของมันครับ

35. cheer up (เชียร์ อัพ) = ทำให้สบายใจขึ้น, ปลอบใจ

He tried to cheer her up with funny stories.

(ฮี ทรายด ทู เชียร์ เฮอร์ อัพ วิธ ฟันนี่ สตอรี่ส)

เขาพยายามปลอบใจเธอด้วยเรื่องขบขันหลายเรื่อง

36. come across (คัม อะคร้อส) = พบโดยบังเอิญ

I came across him by chance.

(ไอ เคม อะคร้อส ฮิม บาย ซ้านส)

ผมไปพบเขาโดยบังเอิญ

37. come forward (คัม ฟอร์เวิด) = แสดงตัวออกมา, อาสา

He has come forward with an offer of help.

(ฮี แฮส คัม ฟอร์เวิด วิธ แอน ออฟเฟ่อร์ ออฟ เฮ็ลพ)

เขาอาสาที่จะให้ความช่วยเหลือ

38. come to an end (คัม ทู แอน เอ็น) = จบ, ยุติลง

The meeting finally came to an end in the evening.

(เธอะ มีทติ้ง ไฟนอลลี่ เคม ทู แอน เอ็น อิน ธิ อิ๊ฟนิ่ง)

ในที่สุดการประชุมก็ยุติลงในตอนเย็น

39. come true (คัท ทรู) = กลายเป็นจริง

I hope some day my dream will come true.

(ไอ โฮฟ ซัม เดย์ มาย ดรีม วิล คัม ทรู)

ผมหวังว่าสักวันหนึ่ง ความฝันของผมจะกลายเป็นจริง

40. cut off (คัท ออฟ) = ตัดออก, ตัดขาด

The water supply has been cut off

(เธอะ วอเต่อร์ ซับพลาย แฮส บีน คัท ออฟ)

น้ำประปาถูกตัดขาด

41. cut short (คัท ชอร์ท) = ทำให้สั้น, หยุด, ย่น

The prime minister cuts short his visit to Japan due to political turmoil in the country.

(เธอะ ไพรม มินิสเต่อร์ คัทส ชอร์ท ฮิส วิสิท ทู แจแปน ดิว ทู โพะลิทิคัล เทอร์มอย อิน เธอะ คันทรี)

นายกรัฐมนตรีย่นระยะเวลาการเยือนประเทศญี่ปุ่น เนื่องจากความไม่สงบภายในประเทศ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น