สำนวนอังกฤษ (English Idioms)


สำนวนหรือ “Idioms” นับว่าสร้างความสับสนและยุ่งยากให้แก่ผู้เรียนภาษาอังกฤษอย่างมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คำที่มีความหมายผิดไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง เช่น pass away แปลว่า “ตาย” หรือ “ล่วงลับไปแล้ว” เป็นต้น คำนี้ ไม่ได้แปลว่า “ผ่านไปเลย” อย่างที่ควรจะเป็น ดังนั้นสำนวนจึงจัดเป็นข้อความพิเศษเฉพาะภาษาหนึ่งๆ และต้องอาศัยการจดจำเสียเป็นส่วนใหญ่ ซ้ำยังมีหลายคำที่ใช้เป็นทางการและพบอยู่บ่อยๆ ในภาษาสนทนาในชีวิตประจำวัน

สำนวนต่างๆ ที่จะกล่าวถึงต่อไปนี้ส่วนใหญ่จะเลือกสรรมาเฉพาะที่จำเป็นต่อการใช้งานจริงๆ เท่านั้นและจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องจำให้ได้อีกด้วย

วันพฤหัสบดีที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:S

111. see off (ซี ออฟ) = ไปส่ง

They saw her off at the airport.

(เธย์ ซอ เฮอร์ ออฟ แอ็ท ธิ แอร์พอร์ท)

พวกเขาไปส่งเธอที่สนามบิน

112. set aside (เซ็ท อะไซด์) = จัดสรรไว้

The government has now set aside the budget.

(เธอะ กัฟเวินเม้นท แฮส นาว เซ็ท อะไซด์ เธอะ บัดเจ็ท)

ตอนนี้รัฐบาลได้จัดสรรงบประมาณไว้แล้ว

113. set forth (เซ็ท ฟอธ) = เริ่มออกเดินทาง, เสนอ

He set forth his opinions.

(ฮี เซ็ท ฟอธ ฮิส อะพินเนียนส)

เขาเสนอความคิดเห็นของเขา

114. set up (เซ็ท อัพ) = จัดตั้ง

The men set up their tents before the sunset.

(เธอะ เมน เซ็ท อัพ แธร์ เต้นส บีฟอร์ เธอะ ซันเซ็ท)

พวกผู้ชายตั้งเต้นส์ที่พักก่อนพระอาทิตย์ตกดิน

115. settle down (เซ็ททึล ดาวน) = ตั้งหลักแหล่ง

We have selltled down near Bangkok.

(วี แฮ็ฟ เซ็ททึลท ดาวน เนียร์ แบ้งคคอด)

พวกเราตั้งหลักแหล่งอยู่ใกล้กรุงเทพ

116. set fire (เซ็ท ไฟร) = วางเพลิงเผา, จุดไฟเผา

The man set his house on fire.

(เธอะ เมน เซ็ท ไฟร เฮ้าส ออน ไฟร)

คนผู้ชายคนนั้นจุดไฟเผาบ้านตัวเอง

117. Shut up (ชัท อัพ) = ปิด, เงียบ, หยุดพูด

I asked them to shut up and listen to the lecture.

(ไอ อ๊าสคท เธ็ม ทู ชัท อัพ แอนด์ ลิสซึ่น ทู เธอะ เล็คเช่อะ)

ผมขอร้องให้พวกเขาเงียบและฟังคำบรรยาย

118. shut down (ชัท ดาวน) = ปิดสนิท

The factory has been shut down indefinitely.

(เธอะ แฟ็คตอรี่ แฮส บีน ชัท ดาวน อินเด็ฟฟินิทลี่)

โรงงานถูกปิดโดยไม่มีกำหนด

119. single out (ซิงกึล เอ้าท) = เลือก, คัดออกมา

We singled him out as one of the most suitable candidates.

(วี ซิงกึลท ฮิม เอ้าท วัน ออฟ เธอะ โมสท ซีวทะบึล แค็นดิเด็ทส)

เราคัดเขาออกมาในฐานะที่เป็นผู้สมัครที่มีความเหมาะสมมากที่สุดคนหนึ่ง

120. stand for (สแตนด์ ฟอร์) = มีความหมาย

The symbol stands for strength.

(เธอะ ซิมบึล สแตนดส ฟอรืสเตร็งธ)

สัญลักษณ์นั้นมีความหมายถึงพละกำลัง

121. step down (สเต็พ ดาวน) = ลาออก

The minister stepped down in disgrace.

(เธอะ มินิสเตอร์ สเต็ฟท ดาวน อิน ดิสเกรส)

รัฐมนตรีลาออกด้วยความขายหน้า

122. sum up (ซัม อัพ) = สรุป, ย่อ

He summed up the seminar with a few remarks.

(ฮี ซัมท อัพ เธอะ เซ็มมินา วิธ อะ ฟิว รีมาร์คส)

เขาสรุปการสัมมนาด้วยการเสนอความคิดเห็น 2-3 ประการ

วันพุธที่ 6 ตุลาคม พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:R

107. right away (ไร้ท อะเวย์) = ฉับพลัน, เดี๋ยวนี้

Please come to my office right away.

(พลีส คัม ทู มาย อ๊อฟฟิช ไร้ท อะ เวย์)

โปรด มาที่สำนักงานของผมเดี๋ยวนี้เลย

108. run errands (รัน เอรึนดส) = วิ่งเต้นทำงาน, เด็กเดินหนังสือไปซื้อของให้คนอื่น

Sombat runs errands for everybody in the company.

(สมบัติ รันส เอรึนดส ฟอร์ เอ็ฟวรี่บอดี้ อิน เธอะ คัมพะนิ)

สมบัติ ไปซื้อของให้ทุกๆ คนในบริษัท

109. run over (รัน โอเว่อร์) = ทับ, ชนล้มลง

The man was run over by a bus.

(เธอะ แมน วอส รัน โอเว่อร์ บาย อะ บัส)

ชายคนนั้นถูกรถโดยสารทับ

110. run out of (รัน เอ้าท ออฟ) = หมดสิ้น

The car ran out of petrol.

(เธอะ คาร์ แรน เอ้าท ออฟ เพ็ททรึล)

รถหมดน้ำมัน

*read between the lines = การพยายามหาความหมายที่แอบแฝงอยู่

วันอังคารที่ 5 ตุลาคม พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:Q

106. queue up (คีว อัพ) = เข้าแถว, เรียงแถว

The students began to queue up.

(เธอะ สติวเด้นส บีแกน ทู คีว อัพ)

นักเรียนเริ่มยืนเรียงแถว

วันจันทร์ที่ 4 ตุลาคม พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:P

99. pass away (พาส อะเวย์) = ตาย, ล่วงลับ, หาย

The man passed away last night.

(เธอะ แมน พาสท อะเวย์ ล้าสท ไน้ท)

คนผู้ชายคนนั้นเสียชีวิตไปแล้วเมื่อคืนนี้

100. pas down (พาส ดาวน) = สืบทอด, ถ่ายทอด

The tradition has been passed down from generation to generation.

(เธอะ เทรดดิชั่น แฮส บีน พ้าสท ดาวน ฟรอม เจเนอเรชั่น ทู เจเนอเรชั่น

ประเพณี ได้รับการถ่ายทอดจากชนรุ่นหนึ่งไปยังอีกรุ่นหนึ่ง

101. patch up (แพ็ทซ อัพ) = ประนีประนอม, ปะ, ซ่อม

They have tried to patch up their differences.

(เธย์ แฮ็ฟ ทรายท ทู แพ็ทช อัพ แธร์ ดิ๊ฟเฟอรเร้นนแสส)

พวกเขาพยายามประนีประนอม ความคิดเห็นที่แตกต่างกัน

102. pick up (พิค อัพ) = เก็บขึ้นมา, หยิบ, จอดรถรับ

My friend will pick up your father at the airport.

(มาย เฟ็รนด วิล พิค อัพ ยัวร์ ฟาเธ่อร์ แอ็ท ดิ แอรพอร์ท)

เพื่อนของผมจะไปรับพ่อของคุณที่สนามบินเอง

103. point out (พ้อยท เอ้าท) = ชี้แจง, ชี้ให้เห็น

The teacher pointed out the mistakes to the students.

(เธอะ ทิชเช่อร์ พ้อยเต็ด เอ้าท เธอะ มิสเท็คส ทู เธอะ สติวเด้นทส)

ครูชี้แจงข้อผิดพลาดให้นักเรียนทราบ

104. put off (พุท ออฟ) = เลื่อน

The meeting has been put off until next week.

(เธอะ มีทติ้ง แฮส บีน พุท ออฟ อันทิล เน๊กซ วีค)

การประชุมถูกเลื่อนไปถึงสัปดาห์หน้า

105. put on (พุท ออน) = สวมใส่

She puts on her hat.

(ชี พุทส ออน เฮอร์ แฮท)

เธอใส่หมวกของเธอ

วันอาทิตย์ที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:O

96. off and on (ออฟ แอนด์ ออน) = นานๆ ครั้ง

She comes here off and on to see her mother.

(ชี คัมส เฮีย ออฟ แอนด์ ออน ทู ซี เฮอร์ มัธเธ่อร์)

เธอมาเยี่ยมแม่เธอที่นี่นานๆ ครั้ง

97. on time (ออน ไทม) = ตรงเวลา

The train left the station on time.

(เธอะ เทรน เล็ฟท เธอะ สเตชั่น ออน ไทม)

รถไฟออจากสถานีตรงเวลา

98. once in a while (วันซ อิน อะ ไวล) = ชั่วคราว, นานๆ ครั้ง

He comes here only once in a while.

(ฮี คัม เฮีย ออนลี่ วันซ อิน อะ ไวล)

เขามาที่นี่เพียงนานๆ ครั้ง

วันเสาร์ที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:N

95. narrow down (แนโรว ดาวน) = ทำให้แคบ

The income gap has been narrowed down.

(ธิ อินคัม แกพ แฮส บีน แนโรวท ดาวน)

ลดช่องว่างของรายได้ลง

วันศุกร์ที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2553

สำนวนอังกฤษ,English Idioms:M

92. make up (เม็ค อัพ) = ชดเชยที่หายไป

We hope to make up lost time quickly after a long protest.

( วี โฮพ ทู เม็ค อัพ ลอสท ไทม ควคลี่ อ๊าฟเต่อร์ อะ ลอง โพรเทสท)

เราหวังว่าจะชดเชยเวลาที่เสียไปได้อย่างรวดเร็วหลังจากการประท้วงเสียนาน

93. map out (แม็พ เอ้าท) = จัด, วางโครงการ

The government has mapped out a new plan.

(เธอะ กัฟเวินเม้นท แฮส แม็พท เอ้าท อะ นิว แพลน)

รัฐบาลได้เตรียมวางแผนใหม่

94. make up one’s mind (เม็ค อัพ วันส ไมนด) = ตัดสินใจ

Banpot has made up his mind not to continue his studies.

(บรรพต แฮส เม็ด อัพ ฮีส ไมนด น้อท ทู คอนทินิว ฮิส สตัดดี้ส)

บรรพตตัดสินใจไม่ศึกษาต่อ